Профессиональные переводы образовательных документов

Дипломы, аттестаты, приложения к дипломам, академические справки — быстро, качественно и с соблюдением всех требований. Получите надёжный перевод для учёбы, работы и иммиграции в любую страну мира!

Мы даём полные гарантии корректности и сохранности ваших документов: соблюдаем строгую конфиденциальность, храним готовые переводы в защищённом архиве и никогда не передаём их третьим лицам без вашего согласия. При необходимости вы всегда можете запросить копию или внести уточнения — все данные надёжно зашифрованы и доступны только вам.

Профессиональные переводы образовательных документов
О нашем бюро
О нашем бюро

О нашем бюро

Мы — команда профессиональных переводчиков, специализирующаяся на переводах образовательных документов. Наша миссия — помочь студентам, выпускникам и специалистам подтвердить свои знания и квалификацию за рубежом.

Уже более 10 лет мы сотрудничаем с ведущими вузами и компаниями, поддерживая безупречное качество переводов и своевременную сдачу проектов. Мы знаем, насколько важны корректные формулировки, точность в указании оценок и грамотное оформление терминов, чтобы ваши документы были приняты без лишних вопросов.

Наши услуги

Мы предлагаем профессиональные переводы дипломов, аттестатов, сертификатов и других образовательных документов не только на русский, но и на любой другой язык мира. Гарантируем точность терминологии, полное соответствие требованиям зарубежных вузов и возможность официального заверения — всё быстро, надёжно и по разумной цене.

01.

Перевод дипломов и приложений

  • Точное соответствие академических терминов и курсов.
  • Сохранение структуры и оценок.
  • При необходимости — вёрстка в формате оригинала.

02.

Перевод аттестатов и табелей успеваемости

  • Актуальные термины для школьных предметов.
  • Чёткое соответствие фамилии и имени по загранпаспорту.
  • Подготовка для подачи в зарубежные школы и университеты.

03.

Заверенный перевод (нотариальный/апостиль)

  • Официальное подтверждение подлинности перевода.
  • Консультации по апостилированию и легализации документов.
  • Полный комплекс услуг «под ключ» (перевод, заверение, доставка).

04.

Сертификаты, лицензии, справки из вузов

  • Корректное отражение названий курсов, тренингов и квалификаций.
  • Согласование с требованиями конкретного зарубежного университета или работодателя.

Наша команда

Мы собрали команду профессионалов, каждый из которых специализируется на переводе образовательных документов. Благодаря уникальному опыту и глубоким знаниям в лингвистике и правовых аспектах заверения, наши эксперты помогут вам быстро и корректно оформить любые документы для учёбы, работы или иммиграции за рубеж.

Переводчик арабского языка

Язим Фахит

Переводчик арабского языка
Переводчик английского/испанского языков

Екатерина Савченко

Переводчик английского/испанского языков
Переводчик китайского языка

Джеси Нгуен

Переводчик китайского языка
Переводчик с/на иврит

Михаил Фишман

Переводчик с/на иврит
Переводчик армянского языка

Люсинэ Арутюнян

Переводчик армянского языка
Переводчик немецкого языка

Борис Гулевский

Переводчик немецкого языка
Переводчик итальянского языка

Рита Зимченко

Переводчик итальянского языка
Переводчик бразильский португальский язык

Лукас Карвалью

Переводчик бразильский португальский язык

Что говорят наши клиенты

Есть вопросы?

Узнайте ответы на самые распространённые вопросы о переводе дипломов и аттестатов, процедуре нотариального заверения и наших услугах, а также о том, чего ожидать при работе с нашим бюро переводов.

faq
  • Мы можем работать по сканам или качественным фотографиям, однако для нотариального заверения зачастую требуется предъявить оригинал в офисе или у нотариуса. Уточните требования принимающей стороны: некоторые вузы и организации допускают заверение копий, другие — настаивают на оригиналах.

Адрес

Москва, метро Кропоткинская, Нащокинский пер., д.14, оф. 5

Телефон

+7 (499) 409-03-47
+7 (499) 409-04-51

Часы работы

Пн – Пт: 10.00-19.00
Сб – Вск: прием онлайн круглосуточно

Свежие статьи

  • Как я могу получить заверенный перевод на китайский язык?

    Как я могу получить заверенный перевод моего университетского диплома на китайский язык? Если вам необходимо получить заверенный перевод диплома на китайский язык, например, для учёбы, работы в китайской компании или оформления иммиграционных документов, важно следовать определённому алгоритму. В этой статье мы разберём все этапы этого процесса и дадим ссылки на... Читать далее

  • Как признать иностранный диплом в России

    Как признать иностранный диплом в России: пошаговое руководство с примерами Если вы окончили зарубежный университет и планируете использовать диплом в России — для работы, повышения квалификации или продолжения образования, вам потребуется пройти процедуру его признания. Этот процесс включает три ключевых этапа: легализация, перевод и официальное признание. Разберем... Читать далее

  • Присяжный перевод: что это?

    Присяжный перевод: что это, в каких случаях требуется и как его оформить Присяжный перевод (sworn translation) – это официальная форма перевода, которая имеет юридическую силу и признаётся государственными органами в стране, где данная система присяжных (сертифицированных) переводчиков действует. Главная особенность в том, что специалист, выполняющий присяжный перевод,... Читать далее